Sobre (dis)locados

El proyecto (dis)locados tiene como misión identificar, recolectar, archivar y hacer accesible de manera digital la herencia viva de escritores hispanoamericanos contemporáneos que producen su escritura en español y residen, a su vez, en Estados Unidos. Esta colección se encuentra archivada en el Rice University Digital Scholarship Archive y su producción y materialización es posible gracias a una colaboración entre el Humanities Research Center (Rice University) y Literal Publishing (Houston/México).

Los (dis)locados es un proyecto que procura crear un espacio permanente para las voces de los desplazados, los translocados, los itinerantes y nómades: los que han dejado los “bordes” de sus naciones oriundas para asentarse en el Norte. Pero “asentarse” tampoco es la palabra adecuada. Asentarse implica sujeción. Estas voces desacatan. Son voces que cuestionan, desestabilizan y vagan. Vienen y se van. Y ese ir y venir es justamente lo que transforma al dislocado en un sujeto sin anclaje, sin un lugar de pertenencia. Su escritura se funda en ese territorio escurridizo del no-lugar, una zona liminal, pero con consistencia y la materialidad que puede dar la producción de textos claves para la comprensión de una literatura que ha traspasado las fronteras tradicionales y ubicarse en territorios movedizos. Textos y voces transterritorializados.

El objetivo final es doble: por una parte, que el escritor hispanoamericano que reside en Estados Unidos tenga un espacio para archivar sus escritos; por otro lado, que este repositorio de una de las producciones literarias más importantes latinoamericanas actuales sea accesible de manera gratuita a quienes quieran leer este corpus de textos. Uno que se ciñe a su lengua, pero no a su tierra. Uno que se maneja en dos lenguas: uno que encuentra su hogar en la palabra de su lugar natal, mientras que la otra, la cotidiana, la remite a los vaivenes de su existencia migratoria.


Contact

(713) 348-2709
gisela.heffes@rice.edu